SSブログ

★基本的に日記的内容を含まないイラスト集ブログで記事に時系列ありません。過去記事でもnice・コメントいただければ幸いです
★“nice返し”“訪問お礼”はお気持ちだけで結構です。(私は儀礼的なnice返しはしません)足跡としてのniceは、お気軽にどうぞ♪★


[次項有]飛行機de擬人化きゃら:只今8機種9キャラ[晴れ] ※クリックで初登場紹介記事にリンク
鷹夫【E-2C】鷲夫【F-15】海人【P-3C】
隼夫【F-2】ファルコン【F-16】空人【T-4Blue】
【F-4】秋人&春人【T-4】 ・・・Who's Next?

創作作品製作裏話ぶっちゃけバトン [┗【Antenora】story紹介]

前回の“黒歴史”記事から24時間以内に更新の予定が、コミスタのトラブルでこんな時間に・・・。
この記事の折込部分に貼ってるコマをコミスタで描いていて、絵を描き終えて台詞を入れようとした時に、Error! そして、強制終了・・・;それまで1度もセーブしていなかったので、それまで2時間かけて描いた絵がすべてパァに・・・。デジタルの怖いところです・・・; 皆さん、マメにセーブしましょうね・・・。
そんなこんなで、絵を描き直していたので、予定より長く前記事がブログトップに居座ることになりました。

you-lockedこの若干線が粗い絵は、2年前にデジタルで絵を描き始めて間もない頃の絵です。
この頃は、軍服のデザインが決まっていなかったので、今と違います。
それに・・・“Lieutenant General”になってますが、それは陸軍の中将。サリナスは宇宙艦隊の提督なので、海軍の中将の“Vice Admiral”が正しいのです・・・;

さて、本題。
色々飛び交っている“バトン”とやら。
先日、ささ様の所のコメレスで、「サリナス様ご一行様で如何ですか~?」と、何気にバトンがまわってきたような気配を感じましたので、ありがたく頂戴してみました。

このバトン、正式名称はないらしいですが、内容としては創作作品の概要説明・・・と言うか、製作裏話や裏設定をぶっちゃける感じ。

まだ、実際には公開していない作品の話をしても、とも思いましたが、せっかくサリナスをご指名いただいたので「Antenora」のご紹介でも・・・
(文章長~いので、果たして読む人がいるかどうか、かなり怪しいので続きに折りこみます。)

どーせ読む人は殆どいないだろうと踏んで、裏話を色々と・・・♪ 

字だらけじゃ面白くないので、描きためてる鉛筆落書きから、お気に入りのコマをいくつかスキャナでコミスタに読み込んで、簡単にペン入れして台詞を活字にしてみました。(背景は、パス;)
いつもはコミカルな場面ばかり載せていますが、今回はシリアスな感じの場面からセレクト。でも、1コマずつなので、どういう場面かは想像もつかないと思いますが・・・。

1.貴方が主に公開している創作作品のタイトルを教えてください。

まだ仮題ですが、とりあえず「Antenora」です。

2.そのタイトルを命名したきっかけを教えてください。

ある日タイトルが降りてきました。これ、マジです。

タイトルって、人名と共に頭を悩ますものですが、通勤中、仕事中、家事中、飲み中・・・常にどうしようと考えていたら、ふと“アンティノラ”って言葉が思い浮かんだのです。(確か通勤ラッシュの電車の中・・・)
でも、「何の言葉だっけ?てか、どこで聞いたんだ?」という感じ。で、調べてみたわけです。今は調べようと思ったら、ネットですぐ調べられるから便利です。こんなマニアックな言葉、広辞苑には載ってませんから。

“アンティノラ”(他にもアンテノラ、アンテノーラ・・・等色々な表記がありますが、私は軟音が入る感じが好きなので「アンティノラ」としています)と言うのは、ダンテの「神曲~地獄篇~」で描かれている、地獄の最下層、最も罪深き者が堕ちる地獄、第九圏“コキュートス”の4つの地獄の一つ、第二の円です。(「神曲」は高校の頃に“天国篇”は読んだのですが、“地獄篇”は読んだことなかったので、今回読みました。)
どういう所かと言うと、祖国に対する裏切り者が永遠に氷漬けにされている凍結地獄

意味を調べて、私は鳥肌が立ちました。 まさにタイトルとして求めていた言葉だったのですから。
こういう比喩的かつ象徴的に使える意味を含んだ言葉を探していたのです。
第九圏の4つの地獄は第一の円「カイーナ」、第二の円「アンティノラ」、第三の円「トロメア」、第四の円「ジュデッカ」とあり、あるゲームでこの4つの言葉が1連のものとして使われていたので、どうやらそれが記憶にあったらしいのですが、ゲーム中ではその言葉の意味は全く不明でしたし、その中でもまさに求めていた「アンティノラ」だけ思い出したというのは、もう“降りてきた”としか言いようがありません。

ちょっと大上段に構えた感じのご大層なタイトルで、タイトル負けしそうなんですが・・・;

・・・え?誰が裏切り者かって?それは、「予告編」でしっかり言ってます(笑)

3.何をきっかけにその作品を考察しましたか?

元々は中3か高1の頃に、身分違い&禁断の愛の悲劇の物語を思いついて描いた作品。

え?! サリナスが禁断の愛?!・・・と思った方、ご期待(?)に添えなくてすみません。
主人公は別のキャラで、サリナスは恋人たちを引き裂く悪役として数コマ顔出す予定で登場したのですが、登場1コマ目、適当に描いたはずのサリナスに惚れこんでしまい、次のページから主人公が交代してしまって、話が何だか中途半端になってしまったのです。
当時は、事前にネームやコンテを切るなんてことはせず、わら半紙に鉛筆で思いついたまま描き進んでいましたから、描き直せないんですよね。
その後、ちゃんと最初からサリナス主人公で描き直そうとリメイク版の準備を始めたら、話が膨らむ膨らむ・・・。

その“原点”とも言うべき作品(以後、“旧作”と呼称します。)の結末は?と言うと・・・そもそもの主人公と禁断の愛の相手は予定通り悲劇の結末。そして、サリナスは大佐を殺して自分も死んじゃうという悲惨なもの。
何でそんなネタバレを、と思った方ご心配なく。リメイク版では全然違う話になっているからこそ、ペラペラと暴露しているのですから。

サリナス初登場.jpgそして、ついに載せてしまった、これぞ(→)
“真・黒歴史”!
このコマこそ、サリナスが誕生した瞬間です。
わら半紙に鉛筆で描いてます。
この段階では数コマだけの予定だったので、事前にキャラデザもせず、何となく行きあたりばったりぶっつけで描いたのでした。

リメイク版は、旧作から“禁断の愛”“サリナスと大佐の確執”の2本の縦糸は引き継いでいるものの、中心に新たに芯とも言える縦糸を加えて、それに様々な人間関係を横糸に織り込んで、全く違った展開になります。“どーせーあい”あり~の、“きんしんそーかん”あり~の、“親殺し”あり~の・・・何だか結構泥沼な感じです。(ヤバイ単語は、検索回避のため平仮名にしてみました;)・・・あ、サリナスがそんなヤバイことになるわけではありません;

4.登場人物を5人挙げて、どうしてその名前になったかを語ってください。

リメイク版を描くにあたって基本的なネーミング・ルールを決めています。男性は「-s」か「-do」で終わる4字の名前、女性は「-a」で終わる名前。苗字は「-es」「-el」で終わる5~6字。そしてスペイン語風な音感。(例外はあります。)最近は、酒関係の言葉(銘柄とか、葡萄品種とか)を一ひねりする、というルールが加わっています。

【サリナス・カリエンテス中将】
実は適当・・・; なんせ、数コマ登場の悪役予定でしたから、スペイン語のラジオ講座のテキストから意味はわからなくても音感のいいのを拾ったのです。それでも、素敵な意味だったらよかったのですが・・・ちょっと変です。でも、この名前、音の感じが気に入ってて、あまりにしっくりきているので替えられないんですよね・・・;
・・・余談ですが、アメリカにサリナスという地名があるらしい。アメリカって、スペイン語の地名が結構多いですから。(ロサンゼルスもそうですよね。)何年か前、スーパーで“サリナス産もやし”というのを見つけて大笑いしました。よりによって、もやしって・・・;(勿論、買いましたが。)

お気に入りコマ:サリナス

【アリアド・モナストレル元帥】(サントゥアリオ軍総帥:集合写真絵後列右端)
アリアドはスペイン語で「援軍」みたいな意味。何か名前に使えそうな言葉はないかと、辞書をパラパラ見ていて見つけた言葉。サリナスの守護者なので丁度いい感じかな、と。苗字はまだ仮。スペインのワイン用の葡萄品種そのままなので、少しひねりたいのですが、何か音感がいいのでひねり難いし・・・で、悩み中。

お気に入りコマ:元帥&レイ

【レイアス・ルセンテス少佐】(サリナスの親友:集合写真絵後列右から3人目)
「レイアス」はふと思いついた名前。「ルセンテス」は、イタリアのワイン「LUCENTE」から。イタリアなので本来は“ルチェンテ”と読みますが、スペイン読みで「ルセンテ」にして、ネーミングルールの「ス」を付けました。イタリア語はほんの少ししか勉強したことないのでよくわかりませんが、たぶん英語で言うと「lucent」だと思います。
・・・余談ですが、最近、酷似した名前の医薬品が発売されて、何だかその薬に親しみを感じてしまいますが・・・その薬のお世話になるようなことには絶対なりたくない感じです。

【ジラルド・フヨルゲネス大佐】(サリナスの天敵。:集合写真絵後列左から2人目)
お気に入りコマ:大佐このオヤジは旧作の頃からのキャラなので、当時、苗字はとにかく悪者っぽい音感のものを適当に作っただけなので、ネーミング・ルールは適用外です。
ただし、ずっとファーストネームはなく、リメイク版になってから考えたので、こちらはルール適用。ファーストネームがないことで不便はなかったのですが、執事さんが登場した際に、執事が苗字や役職名で呼ぶのは変だし、執事さんは大佐を非常に慕っているので「旦那様」ってよりは何か名前で呼ばせたいと考えていたところ、「ジル様」と呼ぶのを思いつき、何だかしっくりきたので略してジルになりそうな名前を考えたのでした。意味は特になく、音感で決めました。(スペイン語では「ジ」の発音は存在しないのですが。)

【アンヘル・トレスミゲル曹長】(赤毛の曹長:集合写真絵後列右から2人目)
(※ささ様からもらったバトンで、彼を外すことはできないでしょう・・・笑)
アウトロー男に可愛い名前が面白い、と思って名づけたアンヘル。スペイン語で「天使」の意味です。なので、彼はそんなプリティーな名前で呼ばれると「舐めとんのか、こらぁ!」って感じでブチ切れます。でも、サリナスにアンヘルとか、アンヘリート(スペイン語で「天使ちゃん」)と呼ばれるのは、大喜びだったりします。
そして、天使と言えば、熾天使ミカエル♪ ミカエルはスペイン語でミゲル。と言うことで、苗字は私が愛飲するスペインのワインメーカー“ミゲル・トーレス”(牛のフィギュアがぶら下がってる、あのワインです)を一ひねりして“トレスミゲル”。トーレスは「塔」ですが、トレスは「3」。なので“トレスミゲル”は、強いて訳せば「3人のミカエル」?

ちなみに、人名ではないのですが、彼らの帝国の名前“サントゥアリオ”はスペイン語で「聖殿」。特に深い意味はないのですが、音感がいいので。

5.その作品はどういった形態(小説、漫画等)で展開されていますか?また、その理由は?

現時点で実際公開しているのは、思いつき場面の落書きイラストのみ。

ゆくゆくは漫画で展開するため準備中。でも、漫画で描けない部分(艦隊戦とかメカとかが登場する話)は小説を織り交ぜるのもありかな・・・と考え中。
形式にとらわれず、完璧を目指さず、とにかく形にしていく所存です。(完璧を目指すと、永遠に描けないので。)

理由・・・そんなものはない。漫画を描きたくて描いてるものだから、当然漫画しか考えてないし。

6.その作品は完結していますか?

まだ準備中で、漫画としては「予告編」を描いたのみ。
でも、思いついた場面をA5コピー用紙に鉛筆描きした落書き漫画が既に300ページ以上

7.その作品で伝えたいこと、密かに込めたメッセージなどはありますか?

ない。とにかくサリナスの物語を描きたいだけ。

8.回す人

ブログ内での交友関係(?)広くないので、無理っ。

・・・・長い。長すぎる・・・;
さて、いったい何人読んでくれたかな?
でも、まぁ、将来的に実際に漫画を掲載し始めたら、参照でリンク貼ると面白いかも。

  にほんブログ村 イラストブログへ

nice!(15)  コメント(14) 

nice! 15

コメント 14

ささ

うわあ~☆ バトン受け取ってもらえたのですね~☆\(@▽@)/☆
ありがとうございますv
ちゃんと全部拝読させていただきましたv(∂。<)~☆
タイトルがダンテの「神曲」からとは~ びっくりしましたよ。
弟が一時期はまっていたので、アホアホな私も流し読みくらいはしたのですが~
横文字を覚えるのが苦手なので、地獄の名前とか思えてませんでした★にゃは
禁断の愛、サリナス様ではなかったのですね(がっかりした奴がここに一名・笑)。
いろいろコンセプトが詰まっているようで、裏話を拝見するだけで、
大作☆な事が伝わって参りますねぇ。
メカがネックと言われていましたが…… 
そのネックを乗り越えて、是非、完成させてほしいと思いました(^◇^*)/
で、キャハ☆(*/∇\*)  私の好きな曹長を、私の為に(#ノ▽ノ#)出して頂きまして、
どうもありがとうございますvvv(ハートを一杯飛ばそう・笑)
コメントが長くなって、すみませんm(_ _)m
by ささ (2009-06-20 15:48) 

oko

突然のエラーは泣きますよね・・・・
滅多に描かない私も何度かいたい目を見た事があります。
幼児のお絵描き程度でも、「あの、かたつむりさんが・・」って
アタマ空っぽになるんですもの・・・・(アイコン作ってた時です・・)
2時間分はイタイです・・・・
バトンのは、何かの雑誌の独占インタビューのページとかを見てる
気分でしたっっ凄すぎですっっ
by oko (2009-06-20 16:06) 

toki

降臨!!!? Σ(゚Д゚* 凄いです姐さん!広い知識と記憶力の賜ですね。
とりあえず、サリナス産もやしを買いたいです、美味しそうですw
思いついた場面300P以上って…それ、すでに本にできるから!
私も今描きたいモノがあって、色々考えてますが、
イメージイラスト10枚にも満たないですよ?
例え趣味だとしても、凄い労力だな〜と、涙が出そうになりました。
by toki (2009-06-20 16:27) 

くま・てーとく

■ささサマ■
いえいえ、私のようなものにバトンを賜り、光栄でございます。
サリナスの「禁断の愛」って、何か笑っちゃいますが・・・奴は恋愛音痴ですから;
ああ見えて、よく野郎に迫られたり、たまに押し倒されたり、しばしば唇を奪われたりしていますが、
今のところ最終防衛ラインは死守できているようです(笑)
シスコンで妹を溺愛していますが、あくまで兄としてなので、妹と・・・ってことは絶対ないですし;

仰々しいタイトルつけて、構想だけは壮大なのですが、そのうちの何割を表現できるか怪しいですが、
頑張ります。(今回、数コマ戯れにペン入れして、やっぱペン入れないと・・・と思いました。)
あ、曹長の絵載せなくてすみません。今のところ曹長はギャグ要員なので、シリアスな場面がなくて・・・。
比較的マジな場面としては、初登場時にいきなり初対面のサリナスをナンパする場面ってのがあるのですが(困ったヤツ・・・)、その落書き描いた時は通りすがりキャラのつもりで適当に描いてましたから、今と絵が違うのでスキャンして清書するには不適切なのです。
何かの機会に、さささんの為に曹長を描かせていただきます。(こんな曹長が見たい、とかあります?)
by くま・てーとく (2009-06-20 18:49) 

くま・てーとく

■okoさま■
PCエラーでデータがぱぁ・・って誰もが何度か泣きをみてますよね。
でも、Wordのアプリケーションエラーは最近殆ど見なくなりました。昔は頻発して相当泣かされましたが。
作画系ソフトは、やはり情報処理量が膨大ですから、PCの処理能力を超えてしまうのかもしれませんね。
雑誌の独占インタビュー、あ、確かにそんな感じかも。
もっとも、そういうのは作品を送り出してからにしろって感じですね・・・頑張りま~す;
by くま・てーとく (2009-06-20 18:59) 

くま・てーとく

■tokiさま■
あら、最近は私の呼称が“姐さん”になったんですね・・・(笑)
その言葉の意味を知らなかったのに、求めていた言葉が急に降りてきたって凄くないですか?
もう、鳥肌モノでした。(もっとも、その仰々しいタイトルに見合ったものが描ける自信はありませんが;)
サリナス産もやしは私も探しているのですが、最近は見ないですね。見つけたらネタにできるのに。
300ページは、愛のなせる技です。古いものは10年ほど前に描いたヴィンテージものですし(笑)。
でも、肝心のストーリー部分はほんの少しで、殆どが枝葉的エピソードみたいな感じですから;
(拍手コメントありがとうございます。真・黒歴史は壮絶でしょ♪)
by くま・てーとく (2009-06-20 19:14) 

アマカワ

ガッツリ読みましたよー!
真・黒歴史、何気にサリナス殿の今の雰囲気が出てるからすごいですよ!
確かに今の方が断然クオリティ高いですが――
これはこれでアリだと思います(笑
昔から線が細かかったんですねぇ。

おおおっ、すごい!
こういう意味だったんですねぇ、タイトル……!
というか、降臨したってのがすごいです。ネタが飛び出してくることはあっても、それはあまりないなぁ……!的確だから素晴らしいですよね!
完成を楽しみに、じっと待っております^^

あ、バトンですが、自分の小説紹介に今度持っていってもいいですか?
by アマカワ (2009-06-21 02:19) 

くま・てーとく

■アマカワさま■
真・黒歴史・・・この絵は私が14~15才の頃の絵です;
自分で見るのも勇気がいる感じなので、何年ぶりかで恐る恐る見て悶絶してしまいました・・・;
この超・てきとーに描いたサリナスが、絵もストーリーも恐ろしく進化して今日に至るわけです。
漫画描いてると、何か起こるかわかりません。
タイトルが降りてきたことといい、この作品には何かあるのかもしれない!・・・なわけないって(笑)
もうしばらくお待ちください。

あ、バトン持っていっていただけます?是非、どうぞ。
結構面白いバトンですよね。創作してると、設定裏話とか何かの機会に暴露したいものですよね。
by くま・てーとく (2009-06-21 10:05) 

すずな

とても外国語の勉強になりました ^^
英語も含めて外国語はさっぱりなので~
名づけって難しいですよね。でも降りてくるなんて凄いですね!

by すずな (2009-06-21 12:11) 

くま・てーとく

■すずなサマ■
学生時代、専攻がスペイン語だったもので、スペイン語は少しばかり得意なんです。
ネーミングは、ヨーロッパ系言語を好んで使ってしまいますね。英語はどうも・・・。
例えば、ドイツ語の“ワルキューレ”、ノルウェー語の“ベルセルク”を、英語にすると
それぞれ“バルキリー”、“バーサーカー”・・・何だか軽くなってロマンがなくなる気がしません?
by くま・てーとく (2009-06-21 16:39) 

アマカワ

中学生でこのレベルで描けてたなんてすごいなぁ!と改めて思いました。中学生の時はポケモンくらいしかマトモに描いてなかったんで……!
黒歴史でも、なかなか手放せないですよね^^;

すずな様宛のコメントを見て、確かに英語にすると軽くなるよな、と思いますねー。
あ、でも、バルキリー→ヴァルキリーにすると、ちょっとカッコよく見えませんか??
by アマカワ (2009-06-22 01:39) 

くま・てーとく

■アマカワさま■
見ると悶絶しそうな酷い絵でも、自分にとっては歩んできた道で、二度と描けないものですから
手放せないですね・・・でも、この頃はわら半紙に描いているので、実はだいぶ紙が劣化してきています。
あ、そうそう、バルキリーは「Valkyrie」だから、表記はヴァルキリーですね;
拗音や軟音が入るとちょっとカッコよかったり、ロマンチック・・・いや、ロマンティックだったりしますよね♪
by くま・てーとく (2009-06-22 13:31) 

ささ

スチャ!☆ミ(/ ̄^ ̄)/只今参上!
いや、来なくていいから~ と言われたらどうしょう~(笑)
今晩は~ あいやぁ、レスを拝読したら、スゴイ事が書かれていたので~
「アタチの為にアルヘンさまを描いてくださる」と~
何かの機会に描いてくださると~ これは目の錯覚ではないですよねv
わわわ、どうしょうかなどうしょうかな~♪ 
どんな曹長を描いて頂こうかな~♪ 次回、考えてきます(^◇^*)/
by ささ (2009-06-23 00:34) 

くま・てーとく

■ささサマ■
再コメありがとうございます♪ 何度でも歓迎ですよ。
そんなに喜んでいただけると、俄然はりきってしまいますわ。
お題をいただけるのをお待ちしております。さささんの為ならヤツは脱ぎますぜ(笑)

by くま・てーとく (2009-06-23 00:54) 

コメントを書く ★記事へのコメントのみお書きください。(nice&訪問お礼等はお気持ちだけ頂戴します^^)

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

★コメント内へのURL貼り付けは、禁止させていただきます。★
★当ブログや記事に関係のないコメントや、バラマキと思われるコメントは削除させていただきます。★
★コメレスしようがないなぁ…なコメント(例えば、感嘆詞のみとか…)の場合、レスはパスさせていただきます。★

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。